Freitag, 12. Februar 2010
Die elfte Plage. Oder: Russen im Rudel
Reisen bildet. Und da ich in den vergangenen Tagen ein wenig herumgereist bin, habe ich so einiges gelernt.
Es gab aber auch Dinge, die ich schon wusste und unterwegs nur vertieft habe. So zum Beispiel die Erkenntnis, dass im Rudel auftretende Russen - und dazu neigen die Moskowiter ungemein - ein ziemliches Übel sind, das in seiner geballten Kulturlosigkeit selbst gestandene Hoteliers und Dienstleister an den Rand des Wahnsinns treiben kann und an den Orten seines Einfalls oft irreparable Schäden hinterlässt.
Oder, anders gesagt: Brächte man die Heilige Schrift heute zu Pergament bzw. Papier, so enthielte sie statt der zehn Plagen (guckst Du hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Biblische_Plagen ) wohl eine elfte ...

... link (0 Kommentare)   ... comment


Der Innenminister als Affenhäuptling. Oder: Wer sitzt auf dem Baum?
Der Umgang mit Redewendungen birgt die Gefahr, eine solche falsch. Das kann aber auch ganz lustig sein, wie z.B. im Film „Demolition Man“, in dem Sandra Bullock als Police-Lt. Lenina Huxley alte Sprichworte verdreht wiedergibt und ihren Partner Det. John Spartan (Sylvester Stallone) nervt. Es kann aber auch peinlich sein, wenn sich Politiker oder andere Multiplikatoren ungewollt Muttersprachdeppen zu erkennen geben.
Mitunter lässt eine falsch gebrauchte Redewendung aber auch tief blicken, so z.B. bei Bundesinnenminister Thomas de Maizière. Im Zusammenhang mit dem Tarifstreit im öffentlichen Dienst verlangte er von der Gegenseite „von dem hohen Baum herunterzukommen“, nachzulesen u.a. hier http://www.news.de/wirtschaft/855044164/zeichen-stehen-auf-schlichtung/1/ Sprachlich korrekt wäre sicher das hohe Ross gewesen, denn auf einem solchen pflegt man zu sitzen, auf hohe Bäume hingegen steigt hingegen allerlei Getier, allen voran die Affen. Und als Häuptling einer Affenbande wird sich Hugenottenspross Thomas de Maizière wohl nicht verstanden wissen wollen ...

... link (0 Kommentare)   ... comment